Gestão
CMMI terá versão em português
A tradução do material relacionado ao modelo de maturidade ficará a cargo do CPqD, enquanto a ISD Brasil será responsável por validar a versão nacional.
Por Fernanda Ângelo, do COMPUTERWORLD
Compartilhe:
A ISD Brasil, em parceria com o Centro de Pesquisa e Desenvolvimento em Telecomunicações (CPqD), trará ao Brasil a versão em português do Capability Maturity Model Integration (CMMI).
Na quarta-feira (20/09), durante o ISD Brasil Customers Conference 2006, que acontece até o dia 22 em São Paulo, a companhia anunciou o acordo firmado junto ao Software Engineering Institute (SEI) para a tradução de todo o material relacionado ao modelo de maturidade.
“O CPqD fará a tradução e a ISD Brasil ficará responsável pela validação do conteúdo em português”, explica Carlos Alberto Caram, diretor-executivo da companhia, acrescentando que a versão tupiniquim do CMMI deve estar pronta em 2007.
Na mesma ocasião Caram adiantou que a ISD prepara a abertura de uma subsidiária em Portugal. Segundo o executivo, a empresa estreará operações em Portugal ainda no primeiro trimestre de 2007. “Vamos operar através de parceiros na Europa”, diz. “E a empresa colocará um gerente da ISD Brasil para cuidar do escritório naquele país”, completa.
Conheça os 100 melhores CIOs do país
60 melhores empresas de TI e Telecom para trabalhar
A elite do RH de TI e Telecom no Brasil
Computerworld e Instituto GPTW apresentam as Melhores Empresas de TI e Telecom para Trabalhar 2009.
Veja o Especial


